— Виктория Автандиловна, сегодня всем очевидно, что пандемия оказала очень сильное влияние на развитие внутреннего туризма. Какие, на ваш взгляд, виды внутреннего туризма обладают наибольшим потенциалом — деловой туризм, экотуризм или оздоровительный туризм, круизы (в т. ч. железнодорожные), этнографический туризм?
— Как и любой кризис, пандемия действительно принесла с собой возможности, в том числе, и для туристической индустрии. Мы получили шанс рассмотреть, наконец, в какой большой, красивой, разнообразной, и, главное, содержательной стране мы живем. Другое дело, что воспользовались мы этим шансом все же не в полной мере. Основная проблема, которая тормозит развитие туристической сферы в России, состоит в том, что мы все измеряем количественными, а не качественными показателями. Поэтому, например, мы увидели заведомо провальные попытки запустить чартеры на Камчатку, Сахалин и другие не подходящие для чартерных объемов направления.
Еще одно слабое звено — маркетинг. Регионы не могут точно сформулировать специфику своего туристического продукта, его конкурентные преимущества, ограничиваясь общими громкими фразами, и соответственно, не способны адресовать его целевой аудитории.
Если же говорить о видах туризма, то в самом сложном положении сегодня находится деловой туризм, который практически полностью ушел в онлайн, и скорее всего в значительной степени там и останется: это экономит время, силы, энергию и деньги.
В то же время, оздоровительный и экологический туризм, речные круизы развиваются очень активно и имеют мощный потенциал.
— А железнодорожные круизы?
— Это очень интересное и потенциально перспективное направление, но его развитие сейчас тормозит одно существенное обстоятельство: эти круизы трудно встроить в действующее железнодорожное расписание. На регулярной основе их туда вписывать нельзя, поскольку это дорогой для российского туриста продукт, который не дает объемов, и неизбежно будут отмены. А включать их туда периодически, по мере формирования групп, тоже не получится, так как регулярное расписание плотно забито. Все известные нам знаменитые европейские, американские, восточные железнодорожные круизы (например, «Восточный экспресс», «Махараджа Экспресс» и многие другие) встроены в расписание, но уровень платежеспособности путешественников в России совсем другой, поэтому у нас нет гарантированного туристического потока.
— Наряду с видами туризма можно ли выделить наиболее интересные для туристов регионы — особенно те, которые туристы еще не оценили по достоинству?
— Здесь я бы предложила на федеральном уровне разделить регионы на три группы в зависимости от качества инфраструктуры и готовности принимать туристов. Классический пример региона с качественной развитой инфраструктурой и высоким потенциалом — это Петербург. Сюда же я отнесла бы с некоторыми оговорками Байкал, Алтай, Калининградскую область и Краснодарский край, но не Сочи, а туристические маршруты, связанные с виноделием.
Вторая категория регионов — это территории с большим туристическим потенциалом, но при этом выраженным недостатком инфраструктуры. В качестве примера можно привести Бурятию или Тюмень, куда сейчас активно стали ездить в оздоровительные отели на минеральных источниках, а также города «Серебряного ожерелья России»— Архангельск, Вологду, Каргополь. В целом большой потенциал у малых русских городов с богатой архитектурой и архитектурным своеобразием — таких, как Углич, Мышкин, Кострома, Таруса.
Третья часть — регионы, где тяжело удержать даже тех, кто там живет, и которые предстоит сделать якорями для коренного населения, которое нередко живет в полувахтовом режиме. Это можно сделать, инвестировав в улучшение общей инфраструктуры — это перевозки, прозрачный механизм исследовательской и краеведческой работы и затем легендирование, маркетинг продукта, чтобы в итоге через 50 лет получить устойчивый бренд.
— Мы все уже второй год открываем Россию заново. С точки зрения организатора, создателя туров расскажите, пожалуйста, какие направления, туры, виды отдыха оказались наиболее востребованными, популярными, хорошо себя зарекомендовавшими (и с точки зрения сервиса также) а какие — наоборот не нашли своего клиента, хотя на них и делалась ставка?
— Положительный момент состоит в том, что интерес к путешествиям по России у наших соотечественников есть, и круг этих интересов, к счастью, очень широкий. Плохо, что денег у людей немного, а это значит, что платежеспособный спрос в дефиците по всем направлениям. И тут есть два пути: удешевлять продукт, делая его доступным для тех, у кого мало денег, или создавать условия, чтобы люди могли зарабатывать, чтобы они, в свою очередь, были в состоянии позволить себе качественный отдых. Мне ближе второй вариант: он стимулирует совокупный спрос, а кроме того, надо помнить о том, что туризм дает стимул целому ряду других отраслей.
В целом, для того чтобы туризм развивался, любая деятельность в этой сфере должна учитывать интересы трех сторон: путешественника, местного населения и природы. А у нас часто вообще не следят за тем, чтобы местному населению приток туристов приносил выгоду, создавал рабочие места и не превращал его жизнь в ад. И природу не рассматривают как субъект отношений, к ней относятся, как к объекту, который нещадно эксплуатируется. Как мы видим, родная планета в ответ, мягко говоря, не молчит.
А для того, чтобы мы могли донести информацию до другого человека, важно понимать, как она усваивается. К сожалению, многие люди сегодня перестали читать. Продвижение, в частности, в туризме, ведется посредством ярких картинок, но, каким бы эффектным ни был визуальный ряд, это поверхностный срез восприятия. Картинка эмоционально цепляет в моменте, но и забывается легко. Текст проникает в нас глубже, остается с нами дольше, западает в душу, здесь задействованы другие участки мозга. Мы слишком увлеклись картинками и цифрами их просмотров, а это все сиюминутный эффект.
— Ваш топ-3 мест для отдыха в нашей стране?
— От отдыха мне нужна вся гамма впечатлений: хочется, чтобы было и красиво, и познавательно, и вкусно — причем последний критерий включает в себя не еду как таковую, а все органы чувств. Я очень люблю Камчатку и Калининградскую область. И тот и другой регион — это целая Вселенная, очень разная, совершенно невероятная.
Как ни странно, в мой личный топ входит Петербург. Этот город — бескрайний и бездонный источник впечатлений для меня. Возможно, дело в том, что это город камерных авторских проектов, очень интересных и своеобразных, в самых разных сферах, от гастрономии до арт-галерей и частных музеев и театров. И я этот петербургский авторский взгляд очень люблю.
— Где вы в России еще не бывали, но очень бы хотели побывать?
Как ни удивительно, при моей любви к старинным и старым русским малым городам, я еще не была в Тарусе. Надеюсь в скором времени восполнить этот пробел: это место, связано с огромным количеством деятелей культуры, и с точки зрения «культурной археологии» маршрут богатейший.
Также в моих ближайших планах Екатеринбург, где сейчас идет биеннале и в целом очень насыщенный художественный ландшафт, много премьер, на которых хочется побывать. Мне очень интересно побывать в академгородке в Новосибирске — это феноменальное явление по своей идеологии, атмосфере, наполнению, традициям. Мечтаю доисследовать Алтай, где уже бывала — планирую отправиться в путешествие по Чуйскому тракту, добраться до Белухи. Есть желание поехать на Шантарские острова в Охотском море, и понаблюдать за китами, которые чуть ли не на расстоянии вытянутой руки приближаются к кораблю. Мест, куда хочется поехать так много, что жизни не хватит…
— На ваш взгляд, полностью ли реализован туристический потенциал Петербурга и Ленинградской области? Остались еще места, где еще не ступала нога туриста, или идеи, которые еще никто не реализовал?
— Потенциальная емкость туристического рынка Петербурга составляет 20—25 млн человек в год. Главное, чтобы эти визиты не концентрировались исключительно на периоде «белых ночей», а распределялись в течение года. Петербург обладает несметными богатствами, а задача экспертов туристической индустрии состоит в верификации качества услуг. Экспертная оценка должна состоять с одной стороны в том, чтобы выбирать и рекомендовать качественный продукт, а с другой — стимулировать участников рынка поддерживать качество.
Основная проблема Ленинградской области в том, что там много обветшавших, руинированных объектов, фактически исчезающих на наших глазах. В области масса возможностей для развития экологического туризма, но есть сложности и с транспортной доступностью туристических маршрутов, и с навигацией на самих маршрутах. Никому же не нужна ситуация, когда турист отправится в лес, условно говоря, на «тропу здоровья», и сгинет там. А риски такие существуют. Для России в целом проблема навигации в широком смысле и в прикладном аспекте — одна из ключевых. Даже на нашей кольцевой дороге новичку придется очень нелегко: внезапно, словно из ниоткуда перед вашими глазами возникает знак, который говорит о том, что вам каким-то залихватским образом необходимо срочно перестроиться, чтобы все-таки добраться туда, куда нужно, а не съехать в каком-то направлении, которое неизвестно куда вас заведет.
Мы живем в условиях мощного, хаотичного, неконтролируемого, несистематизированного информационного потока, и вычленять из него нужную информацию — очень трудоемкое и часто неблагодарное занятие. Возможно, именно эксперты в сфере туристического бизнеса и должны выступать в своем роде навигаторами, помогая путешественникам (и потенциальным туристам) ориентироваться в информационном потоке.
— Гастрономический туризм — это история для подготовленного туриста (скажем, для путешественника из Москвы или Петербурга, который любит ходить в рестораны, разбирается в кухне и вине) или все же вкус к жизни можно и нужно воспитывать, развивать?
— На мой взгляд, не только гастрономический туризм, а каждый шаг, который мы предпринимаем, требует подготовки. Отправная точка в этом смысле, действительно, у каждого своя. Многое зависит от семьи и воспитания: у одних в доме обильно и разнообразно готовили, у других много путешествовали, интересуясь локальными гастрономическими традициями. Подготовленным будет и человек, в семье которого увлекаются живописью или любят русскую литературу, которая, как известно, щедра на гастрономическую фактуру. Поэтому общий кругозор напрямую влияет и на гастрономический. А есть люди, которые по своей природе таковы, что не только в детстве, но и в течение всей жизни познают мир через призму чувственных ощущений — через вкус, цвет, запах и так далее. И в этом смысле вкус может развиваться всю жизнь, и главная рекомендация — не стесняйтесь проявлять любопытство.
— С точки зрения гастрономического туризма какие места в России вы бы посоветовали посетить искушенным фуди?
— Я бы порекомендовала эногастрономические маршруты в Краснодарском крае, а также путешествие в Карелию и на Северо-Запад, где потрясающе готовят блюда из грибов, дичи, ягод, всевозможных даров леса. Не одно столетие насчитывают гастрономическое традиции в Ставрополье и на Северном Кавказе. Очень интересен в гастрономическом отношении Татарстан, прежде всего потому, что регион сам по себе представляет собой уникальный культурный феномен. С одной стороны, это республика с ярко выраженным национальным колоритом и национальной самоидентификацией, но это еще и место, где естественным и очень дружественным образом принимают русскую и другие культуры. Восстановление, сохранение, развитие татарских культурно-исторических ценностей не сопровождается вытеснением или подавление ценностей других народов, которые живут на территории республики. Это замечательный пример диалога культур на фоне выраженного национального своеобразия, и в гастрономической сфере это тоже ощущается.
Хочется в целом еще добавить, что ресторанный бизнес на первый взгляд может показаться простым, но он невероятно сложный. Сейчас во многих странах мира стало модным непременно нагружать проект некоей концепцией, интеллектуальной (а чаще псевдоинтеллектуальной) начинкой, ломать голову над сложными интерьерными концепциями. В этой борьбе за гостя нередко забывают о главном — собственно о еде. И напрасно. Атрибутика не должна заслонять или подменять собой гастрономию.
— ITS готов создавать и продавать гастрономические туры по России? Чего вам не хватает для создания 100 % полноценного качественного продукта?
— Должна сказать, что мы этим занимаемся уже довольно много лет, разница лишь в том, что мы не выделяли гастрономию в отдельный, скажет так, узконаправленный сегмент. Гастрономические впечатления для многих наших клиентов, да и для нас самих —неотъемлемая часть познания мира, знакомства с новой страной, городом, местностью. Но гастрономия — лишь часть причудливой культурной мозаики, и нам кажется интересным ее рассматривать в связи с историческим, художественным, и другими контекстами. Это значительно обогащает впечатления.